人生倒计时
- 今日已经过去小时
- 这周已经过去天
- 本月已经过去天
- 今年已经过去个月
谁知道泪的告白的歌词{很急啊}
无论是谁,都会在不经意间失去什么。不经意间,你已经悄然离去。
你好,这首歌有很多版本,歌词也不同,不知道你要的是哪个版的,我把这几个版的歌词都复制下来了,你自己看下是哪个吧。
首先,要纠正一下LZ,吉田亚纪子(KOKIA)的这首歌歌名不叫《泪的告白》,名字是《ありがとう...(谢谢)》(*^__^*) 这里附上罗马音、日文和中文词。
泪的告白为中国女网友在网上哭着说的某段告白,而这段告白音频的背景音乐是KOKIA的单曲《ありがとう…(谢谢)》,所以《泪的告白》并不是《ありがとう》中译名。
女孩永远不知道,男孩想和她说的最后一句话是什么.女孩也明白,不会再有人会比这个男孩,更爱她了! 《泪的告白》的歌词 无论是谁,都会在不经意间失去什么。 不经意间,你已经悄然离去。
泪的告白中文歌词
中译文:无论是谁,都会在不经意间失去什么。不经意间,你已经悄然离去。
中文歌词 泪的告白 无论是谁,都会在不经意间失去什么。不经意间,你已经悄然离去。
歌词大意:无论是谁,都会在不经意间失去什么。不经意间,你已经悄然离去。
歌词大意: 无论是谁,都会在不经意间失去什么。 不经意间,你已经悄然离去。
吉田亚纪子《泪的告白》歌词的日文+中文音
1、大来母奴na kis可奴 u气ni 那你卡屋U 西那a~带一路。
2、吉田亚纪子(KOKIA)的这首歌歌名不叫《泪的告白》,名字是《ありがとう ...(谢谢)》(*^__^*)这里附上 罗马音 、日文 和 中文 词。
3、泪的告白为中国女网友在网上哭着说的某段告白,而这段告白音频的背景音乐是KOKIA的单曲《ありがとう…(谢谢)》,所以《泪的告白》并不是《ありがとう》中译名。
4、首先,要纠正一下LZ,吉田亚纪子(KOKIA)的这首歌歌名不叫《泪的告白》,名字是《ありがとう...(谢谢)》(*^__^*) 这里附上罗马音、日文和中文词。
求泪的告白歌词,要标假名的~
1、私はとても悲しい。とても悲しい。私は自分自身を憎む、私は本当に自分自身を憎む。なぜ私はこのようになった。なぜ无意识のうちに。私がダウンしてトラップし、私はしないでください。一日の残りの部分。
2、泪的告白 日语:涙の告白。平假名:なみだのこくはく。罗马音:namidano kokuhaku。
3、首先,要纠正一下LZ,吉田亚纪子(KOKIA)的这首歌歌名不叫《泪的告白》,名字是《ありがとう...(谢谢)》(*^__^*) 这里附上罗马音、日文和中文词。
泪的告白的歌词是虾米?
1、这首哭泣歌叫《泪的告白》。 是某位网友自己录制自己的哭泣对白而已,这歌流传了很久了。
2、这首歌郑秀文在1999年发行的专辑《多谢·新曲+精选》中也翻唱成粤语版。
3、中文歌词 泪的告白 无论是谁,都会在不经意间失去什么。不经意间,你已经悄然离去。
4、《泪的告白》。kokia(吉田亚纪子)唱的《ありがとう》,意思是“谢谢”,罗马拼音为arigatou。这首歌郑秀文在1999年发行的专辑《多谢·新曲+精选》中也翻唱成粤语版。
《泪的告白》中文歌词
1、中译文:无论是谁,都会在不经意间失去什么。不经意间,你已经悄然离去。
2、歌词大意:无论是谁,都会在不经意间失去什么。不经意间,你已经悄然离去。
3、中文歌词 泪的告白 无论是谁,都会在不经意间失去什么。不经意间,你已经悄然离去。
4、歌词大意: 无论是谁,都会在不经意间失去什么。 不经意间,你已经悄然离去。